Loading...

The Dalai Lama Trust

The Tibetan Dictionary Project, Dharamshala, Himachal Pradesh

February 15, 2015 5:02 pm    Back to Home

The Tibetan Dictionary Project began in the spring of 2012 and it was conceived by Venerable Lobsang Monlam. He is the creator of the most popular Tibetan computer font, named after him called ‘Monlam.’ Lobsang-la has been actively involved in Information Technology for ten years now and has single handedly developed critical software with which to advance this incredible project.

The project will take a total of nine years to complete (a fraction of the 120 years and counting that oxford has put in!) and is a massive commitment. The goal is to create a Tibetan dictionary to rival the likes of the internationally renowned Oxford and Stanford dictionaries. In fact one would not be wrong in saying that this project goes even further than those dictionaries – it will also include Buddhist philosophical terms, history-related terms, scientific terminology and grammatical language.

The team working on this project consists of a seven- person strong staff that is dedicated to the project on a full- time basis. The Dalai Lama Trust is funding the complete salaries of these employees. In addition to the permanent seven, there are about forty monks from different Buddhist traditions contributing as well. It does not end even there, with the help of various volunteers, the team has put up a website (www.monlamit.org) welcoming input from anybody interested.

Of course this is a non-profit project that aims to keep the Tibetan language and culture alive. They have at their disposal 50 published dictionaries and thousands of PDF’s to look through. Though so many Tibetan dictionaries already exist, they are written by private individuals, and many project their political bias or oppression through their definitions.

This dictionary is primarily to serve as a politically unbiased, academic and inclusive guide for anybody studying Tibetan, be it from Himalayan regions, Tibetans in Tibet, Tibetans in exile or foreigners studying the language. The archive which is to boast 2,00,000 words will be beneficial for all those interested and will mark a milestone in the preservation of this unique and rich culture.

The preservation of Tibetan Culture is a core commitment close to His Holiness’ heart and the Dalai Lama Trust is very pleased to contribute to this project which is bringing the Tibetan language into the technological age.

Related Posts/Projects


The Dalai Lama Trust presents The Dalai Lama Library and Archives
Education July 7, 2022

His Holiness the 14th Dalai Lama is the spiritual leader of the Tibetan people and a global icon renown for his tireless advocation of world peace. His Holiness the Dalai Lama has travelled across the world ...


Global Launch of SEE Learning Curriculum and Online Platform
Education | Universal Ethics December 4, 2020

Unveiling the SEE Learning Curriculum April 5th, 2019 Andaz Hotel, New Delhi, India By Jeremy Russell Photo by Tenzin Choejor, OHHDL Before joining celebrations of the launch of the SEE Learning ...


The Contemporary Relevance of Ancient Indian Wisdom
Education November 23, 2020

April 2nd, 2019 India International Centre Annexe The Contemporary Relevance of Ancient Indian wisdom is a new project that has been undertaken by the Dalai Lama Trust. The promotion of ancient Indian ...